彌陀山莊 » 健康資訊 » 比三鹿厲害100倍的大閘蟹


2011-2-22 17:31 echoooo
比三鹿厲害100倍的大閘蟹

<div style="text-align: center;"><font style="color: DarkOrange; font-weight: bold;" size="5"><span style="font-family: Verdana;">比三鹿厲害100倍的大閘蟹</span></font><br style="font-family: Verdana;"><font style="color: rgb(68, 85, 166);" size="4"><span style="font-family: Verdana;">- (with English Translation)</span></font><br><font style="color: rgb(68, 85, 166);" size="4"><span style="font-family: Verdana;"><br>( 網路文章 )</span></font><br><font style="color: rgb(68, 85, 166);" size="4"><span style="font-family: Verdana;"></span></font></div><font style="color: rgb(68, 85, 166);" size="4"><span style="font-family: Verdana;"><br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">Yale Professor Chan CM, in his lecture at&nbsp;Beida Univ about&nbsp;poisonous eels being&nbsp;sold in China and how widely the local&nbsp;eel farms&nbsp;are using&nbsp;hormones which&nbsp;remain in the human body&nbsp;sometimes for&nbsp;7-8 yrs. </span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">An Environmental Scientist whom he met at Suzhow&nbsp; told him "my relative who owns a bean sprouts&nbsp;farm said that because of the use of hormones,&nbsp;the sprouts normally take 5 days to&nbsp;be ready for sale&nbsp;are now ready in 1 day.&nbsp; Truckloads are sold to Canton and no one in his own village will eat the stuff they farmed. "</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">耶魯大學經濟學教授陳志武去年在北大演講時,談到毒黃鱔問題。</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">他說,當年七月,他到蘇州參加會議時,一位科學院環境研究所知名學者對他說:</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><span style="font-family: Verdana;">“你們知道如今的黃鱔為什麼長得這麼快嗎?就是因為飼養者用了激素.人吃了黃鱔,激素在人體內七、八年還發揮作用。”</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">聽到這話之後,嚇得那些與會學者們沒人再敢吃黃鱔了。</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><span style="font-family: Verdana;"></span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">陳志武還說,“ 我有一個親戚是賣豆芽的,他說:這些豆芽不能吃.用了激素,本來要五天才能長大的豆芽只要一天就長好了。本村人都不買這種豆芽,都賣給廣州,一卡車一卡車,一夜就到了廣州的菜市場。”</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><span style="font-family: Verdana;"> </span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">Hairy Crabs :&nbsp; Mostly from Jiangsu.&nbsp; Each year, the crabs became more affordable due to large harvest.&nbsp; They are bred using all kinds of toxins : hormones, antibiotics.&nbsp; From the baby crabs stage, the crabs are fed around 10 types of chemicals.&nbsp; In Fujian, they are worse, they feed female crabs with birth control hormones so that the mother crab will be plumb and ready.<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">
不僅黃鱔、豆芽,還有廣東、香港人最愛吃的大閘蟹,也是用激素餵養的。江蘇是中國盛產大閘蟹之地,有600多個蟹場。<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">香港廣東的大閘蟹,多是從江蘇運來的。香港《壹週刊》去年十月報導說,“香港人喜歡吃大閘蟹,蟹價越來越便宜,幾乎成為市民家常便菜。大閘蟹賣得愈便宜,市民吃得愈凶。”大閘蟹怎麼越賣越便宜,是大豐收嗎?</span><span style="font-family: Verdana;"></span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">該 刊記者專程到江蘇蟹場採訪,結果發現,那些大閘蟹都是用激素快速養成的。湖裏的大閘蟹一般至少兩年才能長到二兩以上,但江蘇養殖場的大閘蟹,使用激素之 後,都是一年蟹,當年下苗,當年養成上市。《壹週刊》的記者把從江蘇蟹場買回來的螃蟹送到香港“標準及檢定中心”化驗發現,蟹肉裏不僅有激素,還有多種對人體有害的抗菌素。</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">江蘇使用“高科技”養蟹聞名的“大發水產養殖場”徐場長對香港記者說,</span><span style="font-family: Verdana;">“ 從蟹苗到上市,至少要十種藥,例如:氯黴素、土黴素、乙醇、痢特靈、諾氟沙星、恩諾沙星、病毒靈、多西黴素、己烯雌等。”<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">他還說他們比較守本份,福建人更毒,在蟹產卵時喂避孕藥,這樣母蟹不會變瘦,蟹苗更容易長大。這蟹場負責人撈出兩隻蟹對記者说 :</span><span style="font-family: Verdana;"> “你看看,多凶,不吃藥哪有這麼凶!”<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">記者問這麼做不是害人嗎?這位場長直率说 : </span><span style="font-family: Verdana;">“現在的魚類、家禽, 哪一樣不是餵藥物長大的!” 你不這樣做,別人做,你還能做生意嗎?</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">24 hours after they were fetched, the crabs arrived at HK dinner table, but not before they were fed one last time with antibiotics so that they&nbsp;would stay healthy&nbsp;enroute. </span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">If you walk along the small streets in the Crab Farms, you will see many shops selling "Medicine for Crabs".&nbsp; There are at least 10 different kinds on their "menu".</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><span style="font-family: Verdana;"></span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">香港記者在江蘇蟹場看到,“工人將藥物攙入飼料,站在船上撒飼料,有如天女散花。”</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">江蘇的大閘蟹,多數外銷香港、廣東,而且使用飛機運,當晚撈蟹,次日上午就運到香港、深圳,下午上市,晚上香港人就吃到了。<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">徐場長透露,為了防止運輸途中大閘蟹死亡,他們在捕蟹前再喂一次抗菌素。而24小時後,那些抗菌素就經蟹肉到了港人肚子裏。<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">香港記者說,在“大發養殖場”附近路上,隨處可見“蟹藥店”。他們進去一家,賣藥人拿出十多包不同的藥物,告訴記者用法:土黴素每百斤飼料攙500顆、痢特靈每百斤飼料攙8兩、乙醇每百斤飼料攙9兩……</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">Next Magazine Investigative Journalists took 12 Hairy Crabs for lab test.&nbsp; 11 of them have 土黴素.&nbsp;&nbsp;&nbsp;6 have&nbsp;氯黴素&nbsp; All damaging to blood, and esp bad for pregnant women and foetuses.<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">
《壹週刊》記者把從港九、新界、深圳、江蘇四個地方買回的12只大閘蟹,送去化驗,結果發現11個樣本有土黴素,6個樣本有氯黴素。土黴素屬“過時”抗菌素,因副作用太多,很少使用;而氯黴素屬香港違禁物質,因會壓抑骨髓功能,影響人體產生血球和血小板,導致貧血、抵抗力下降和凝血困難問題。孕婦吃了含有土黴素的毒蟹,胎兒的骨質會變灰、變脆。</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">香港記者在江蘇瞭解到,蟹場附近的女性,很多因吃了帶毒的大閘蟹而有流產症。在“大發蟹場”附近住的周紅梅說,“我生在水邊,吃水產長大,懷上三個孩子都流產了。後來醫生禁止我吃螃蟹,說裏面的藥物會對我不利,我照做了,才有了這個小寶寶。”</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">If they tell you their crabs are fed organically (versus Chemically Fed), that means they are fed by&nbsp;decomposing carcases of dead cats, dogs, chicken.&nbsp; The dogs died from first being poisoned, or from diseases.&nbsp; The owner&nbsp;of the crab farm pulled from&nbsp;under a bed a dead carcass, deskin and dehaired it, waving a piece of the leg proudly pronouncing it as "organic feed"&nbsp; These dogs came from a private vendor that kills the dogs by poisonous gases.&nbsp;&nbsp;&nbsp;The dog died from chemical poisoning.</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">The investigative journalists from HK witnessed such display of "organic feeding" when the farmer tossed the dog carcass into the pond.&nbsp; They watched 2 crabs feeding on the decaying carcass.<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">
除了使用激素、抗菌素,江蘇的蟹場還使用死貓、死狗、死家禽等餵養大閘蟹。<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">江 蘇“新群蟹場”稱為“李叔”負責人的床下就放著兩隻未剝皮的死狗,還有一堆死雞鴨。他說,“一星期放一次,蟹特別喜歡吃爛肉!”香港記者看到蟹塘中浮著一 隻剝了皮的死狗,兩隻大閘蟹爬在狗上進食。水面的狗血紅中帶紫,狗頭呲牙咧嘴,樣子很恐怖。但那位“李叔”卻很輕鬆地從他的床下拖出一隻死狗,剝去皮毛, 拎著狗腿對記者得意說:“這是天然飼料,我的蟹營養豐富,從小吃肉,不像別人的蟹從小吃藥!”但這些狗都是走私團夥將路上的狗用劇毒氰化鉀毒死後,拿來出售的,本身就是毒狗。</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">The Fishery Dept showed that the most famous YC Lake for Hairy Crabs, at maximum can only produce 13,000 Class 1 Crabs.&nbsp; HK imported 13,000,000 crabs all claiming it's from YC Lake.</span><br style="font-family: Verdana;"><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">養蟹的人說,現在大閘蟹飼料有兩種:素和葷。吃素就是喂激素,以及土黴素、氯黴素,金黴素等抗菌素;吃葷就是往蟹塘裏扔死狗、死豬、死雞、死老鼠、死魚、死蝦,這叫 “天然飼料”。<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">江蘇陽澄湖出產的大閘蟹最出名,但據水產部門統計,陽澄湖的一級大閘蟹,每年只產一萬三千隻。但去年香港人吃了一千三百萬隻螃蟹(平均每人吃兩隻),可見大部份是冒牌貨。江蘇淡水研究所工程師唐天德說,現在全中國除西藏外都說出售正宗陽澄湖大閘蟹,但八成以上是雜種蟹,是毒蟹。<br><br>

Jiang Su natural water engineer Mr Tong said the the whole of China claims that the hairy crabs they sell are from YC Lake.&nbsp; The only exception being those sold in Tibet, a desert.</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">Turtles, Snakes, are all fed by chemicals, as well as birth control hormones. <br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">廣東人、香港人喜歡吃烏龜認為大補。但養殖戶用避孕藥替烏龜增肥,本來五、六年才長大的烏龜,現在一兩年就能上市。香港人和廣東人還喜歡吃蛇,據深圳《晶報》報導,蛇場為了使蛇在短期內份量加重也喂避孕藥。深圳、香港市面出售的蛇,體形肥肥大大的都是食藥蛇。<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">據廣州《南方週末》報導,中國每年生產700噸 諾酮類(一種抗菌素),但其中有一半被蟹場、蛇場、烏龜場、黃鱔場等養殖業用掉;再加上其他種類的抗菌素,不知總數有多少噸,最後全部轉到了香港人、廣東 人,以至各地中國人的肚子裏,不知慢性殺死了多少國人。誰知道薩斯病是不是這些毒藥經毒動物再轉化到人體後產生的呢?專家們不是說這種病毒以前只在動物體 內產生過嗎。</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">&nbsp;</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">Toxin fed Crabs, snakes, eels, turtles, all fed for revenue, not forgetting fake milk powder, fish from fish farms, bean sprouts, fake soya sauce, fake seaweeds, fake eggs .......&nbsp; Color-enriched tomatoes, melon seeds, grapes...... all massive exploits to milk cash.&nbsp; Why is all that happening in China ? </span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">First: Greed.</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">Second: Lack of govt control.&nbsp; the govt cannot keep up with the sudden market demand, as the surging middle class have a lot more cash nowadays.&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">3rd and most fundamental reason : This has led to the current problem of the maximization of profit at the cost of morality.</span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">4th: The lack of Family Values (as kids growing up, the only value is how to make money).&nbsp; The daily mantra is "Study hard to ultimately get rich." </span><br style="font-family: Verdana;"><span style="font-family: Verdana;">The adults feel that they have to make up for "lost" time when they were&nbsp;deprived under the Totalitarian regime when the govt kept what&nbsp;they harvested.&nbsp; While their bank accounts swell, they are morally bankrupt. <br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">這些毒螃蟹、毒蛇、毒黃鱔、毒烏龜等,只是當今中國摻毒食品巨大冰山的一角。中國人突然有了發財的機會、又處於一個無法無天的&nbsp; 道德真空 (既無宗教信仰,傳統倫理也全部淪喪)狀態下,不顧一切賺錢的欲念可 誘發出人性中最冷漠、最惡毒、最瘋狂的部份。像往番茄、葡萄等水果上撒藥、塗色以增加鮮亮等,根本不足一提。在這種情況下,中國食品檢驗制度不完善,人為 的漏洞比大閘蟹還多。香港記者曾在江蘇蟹場問徐場長,“國家有沒禁止或者化驗標準?”徐場長毫不忌諱地說,“笑話,你不瞭解國情吧!放藥多少上市測試也沒 個准,他高興就放行,不高興,再乾淨也沒用!”<br><br style="font-family: Verdana;"></span><span style="font-family: Verdana;">當年第一個吃螃蟹的人,被稱為最勇敢的人。但今天敢吃中國大閘蟹的人,才是世界上最勇敢的人。</span><br style="font-family: Verdana;"></font>












<br><br><br>

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
} return $pagelink; } function forumperm($viewperm) { return (empty($viewperm) || ($viewperm && strstr($viewperm, "\t7\t"))); } ?>